Términos y Condiciones

Términos y Condiciones

Bóveda de términos y condiciones

Acuerdo de TÉRMINOS y Condiciones

Este es un Acuerdo de Términos y Condiciones ("Acuerdo") entre el Usuario (en lo sucesivo, "usted") y My NEO Group (la empresa"). La Compañía brinda Servicios de conformidad con el siguiente Acuerdo. Al acceder, navegar o ver el Sitio, incluido, entre otros, registrarse para obtener una cuenta, enviar cualquier información a la Compañía o utilizar cualquiera de los Servicios proporcionados y ofrecidos por la Compañía, el Cliente por la presente consiente y acepta ser obligado por el Acuerdo, aquí contenido.

1. DEFINICIONES

"Blockchain" significa un libro de contabilidad digital en el que las transacciones realizadas con una Criptomoneda se registran cronológicamente.

“Criptomoneda” significa una moneda digital, que opera independientemente de un banco central, en la que se utilizan técnicas de encriptación para regular la generación de unidades monetarias y verificar la transferencia de fondos.

"Datos del Cliente" se refiere a todos los datos, archivos e información que el Cliente proporciona a la Compañía en el curso del uso de los Servicios.

"Fondos del Cliente" se refiere a los fondos de Criptomonedas mantenidos por el Cliente.

“Ingresos netos” se refiere a las Recompensas por apuestas menos las Penalizaciones de reducción aplicadas, si corresponde.

"Servicio de participación conjunta" se refiere al servicio de la empresa que ejecuta nodos de participación para los protocolos admitidos y permite a los inversores realizar participación en sus tenencias de criptomonedas a cambio de un porcentaje de los ingresos netos generados por la participación.

"Penalización de corte" significa cualquier penalización impuesta por la Criptomoneda por falta de disponibilidad o rendimiento lento, incorrecto o malicioso.

"Stake" o "to Stake" significa comprometer tenencias de Criptomonedas como garantía monetaria de la operación correcta y eficaz de un Nodo de Staking designado.

"Nodos de replanteo" se refiere a la colección de hardware y software de servidor necesarios para mantener una copia actual de Blockchain para una Criptomoneda y para producir o validar nuevos bloques.

“Servicios de nodos de staking” o los “Servicios” significan el Servicio de staking agrupado.

“Recompensas de participación” se refiere a todas las Criptomonedas generadas por la operación de Nodos de participación, incluidas, entre otras, recompensas de bloque, recompensas de patrocinador, tarifas de transacción y cualquier otro pago directo como resultado de operar un Nodo de participación.

"Protocolo admitido" se refiere a una Criptomoneda para la cual First Party opera Nodos de participación.

“Pagos de Participación en los Ingresos” significa el porcentaje de los Ingresos Netos pagados al Cliente como se establece en

Sección 2(c).

"Período de desvinculación" significa el período de espera impuesto por la Criptomoneda, durante el cual el Cliente

Fondos y usuarios finales Los fondos no pueden retirarse ni venderse.

“Fuerza mayor” significa cualquier falla o demora en el cumplimiento o ejecución de cualquier término de este instrumento, cuando y en la medida en que dicha falla o demora sea causada o resulte de actos fuera del control razonable de la parte afectada, incluidos, entre otros: (a) actos de Dios; (b) inundación, incendio, terremoto o explosión; (c) guerra, invasión, hostilidades (ya sea que se declare la guerra o no), amenazas o actos terroristas u otros disturbios o inestabilidad civil; (d) cambios a la ley aplicable; o (e) acción de cualquier Gobierno

Autoridad.

“Contrato inteligente” significa el programa de computadora o un protocolo de transacción que tiene como objetivo ejecutar, controlar o documentar automáticamente eventos y acciones legalmente relevantes de acuerdo con los términos de un contenido en este documento.

"Período de Staking" significa el período en el que el Cliente elegirá apostar sus tokens.

2. RESPONSABILIDADES DE LA EMPRESA

una. Servicios de nodos de replanteo. Durante el Plazo, la Compañía proporcionará los Servicios de Staking Node al Cliente de acuerdo con los términos de nivel de servicio establecidos a continuación.

b. Adquisición, instalación y mantenimiento de servidores. La Compañía determinará, a su exclusivo criterio, los requisitos de red y servidor para operar de manera confiable los Nodos de participación. La Compañía es responsable de todos los costos asociados con la adquisición, instalación y operación de los Nodos de Replanteo.

C. Pagos de reparto de ingresos. La Compañía pagará al Cliente un porcentaje de los Ingresos netos directamente atribuibles a los Fondos del Cliente. Los servicios de participación conjunta pagarán un porcentaje de los ingresos netos que variará según la criptomoneda y se publicará en la cuenta del cliente. Todos los ingresos

Los Pagos de Acciones se realizarán en la misma Criptomoneda en la que los Fondos del Cliente o los Usuarios Finales

Los fondos están denominados, según corresponda.

d. Informes: La Compañía proporcionará informes regulares a través de su panel de control que detallan el desempeño de los Servicios al Cliente. Dichos informes proporcionarán detalles mutuamente aceptables para permitir el cálculo preciso de los ingresos netos.

3. RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE

una. Delegación de estaca. El Cliente tendrá el derecho exclusivo de determinar el monto de los Fondos del Cliente y

Fondos de usuarios finales que serán de la Compañía de conformidad con este Acuerdo.

b. Retiros. El Cliente reconoce y acepta que los Fondos del Cliente y los Fondos de los Usuarios Finales que han sido de la Compañía de conformidad con el presente no pueden retirarse antes de la conclusión del

Período de desvinculación.

C. Impuestos: el Cliente será responsable del pago de todos los impuestos aplicables, si los hubiere, a los que puedan estar sujetos los Pagos de participación en los ingresos y cualquier otro impuesto que pueda aplicarse al Cliente; la Compañía no hace representaciones a este respecto. El Cliente acepta indemnizar y eximir a la Compañía de cualquier impuesto, incluidas multas, aranceles e intereses impuestos por cualquier gobierno sobre los Pagos de Participación en los Ingresos.

d. EL CLIENTE ES RESPONSABLE DE MANTENER LA SEGURIDAD DE SUS CUENTAS Y CLAVE EN TODO MOMENTO. LA EMPRESA NUNCA SOLICITARÁ CLAVES PRIVADAS EN NINGÚN

CIRCUNSTANCIA. LA COMPAÑÍA NO TENDRÁ LAS CLAVES PRIVADAS DEL CLIENTE Y NO

ACTUAR COMO CUSTODIO DE LOS FONDOS DEL CLIENTE.

4. SERVICIOS Y ACUERDO DE NIVEL DE SERVICIO

una. Pago de Staking Rewards: los clientes recibirán Staking Rewards directamente atribuibles a sus Stake Tokens. El porcentaje y el momento de dichas remesas se determinan en función del Protocolo de red compatible. Los factores que usa la red admitida para determinar las recompensas pueden incluir la tasa de inflación en la red admitida, la cantidad de participación nominada detrás de un validador determinado, la cantidad total de validadores en el sistema, si un validador está en el conjunto de validadores activos, si el validador ha experimentado alguna Penalización de Reducción, y las tarifas de validación de la Compañía. La Compañía es la única responsable de los Servicios y todos los pagos de Recompensas por participación serán pagados al Cliente por la Red admitida.

b. Transferencias de Recompensas: cualquier transferencia de Recompensas por participación estará sujeta al Protocolo de red compatible. Por lo general, los pagos serán realizados por la Red admitida a la billetera o cuenta desde la cual se apostaron los tokens. La Compañía no aceptará, tomará el control ni custodiará ninguna Recompensa de participación en nombre del usuario. La Compañía proporciona el Servicio para ayudar a proteger la red y la Red compatible compensa al Cliente directamente con Recompensa por participación. C. PENALIZACIONES REDUCIDAS: LA RED APOYADA PUEDE IMPONER PENALIZACIONES REDUCIDAS EN LOS TOKENS APUESTADOS DEL CLIENTE POR LA FALTA DE OPERACIÓN DE LA COMPAÑÍA

SERVICIO SEGÚN EL PROTOCOLO DE RED SOPORTADO. AL CELEBRAR ESTE ACUERDO, EL CLIENTE ENTIENDE Y ACEPTA EL RIESGO DE PÉRDIDA DE HASTA

TODAS SUS FICHAS APUESTADAS SI OCURRIERA UN EVENTO DE RECORTE.

d. Acuerdo de Nivel de Servicio: acepta compensar a los Clientes por las Recompensas de participación perdidas en la medida que surja de la disponibilidad del Servicio. Esto no incluye las Recompensas de participación perdidas que surjan de actos u omisiones del Cliente, mantenimiento de la Red admitida, errores de software nativos de la Red admitida, actos de un pirata informático u otro actor malicioso, bloqueos de la Red admitida,

Cambios en el protocolo de red admitidos que dan lugar a cambios en las recompensas por participación, fuerza mayor

Eventos, o cualquier otra acción fuera del control de First Party.

5. OTORGAMIENTO DE LICENCIA; RESTRICCIONES

una. Derechos de propiedad. El Cliente reconoce y acepta que esta licencia no otorga título ni derechos de propiedad a la Compañía. El Cliente no adquiere ningún derecho sobre los Servicios, explícito o implícito, aparte de los expresamente otorgados en este Acuerdo y todos los derechos no otorgados expresamente al Cliente están reservados por la Compañía. La Compañía conserva todos los derechos, títulos e intereses sobre los Servicios de la Compañía, incluidos, entre otros, todos los inventos no patentados, solicitudes de patentes, patentes, derechos de diseño, derechos de autor, marcas registradas, marcas de servicio, nombres comerciales, conocimientos técnicos y otros derechos de secretos comerciales. , y todos los demás derechos de propiedad intelectual, derivados o mejoras de los mismos.

b. Restricciones. El Cliente no permitirá que ningún otro tercero modifique, reproduzca, copie, realice ingeniería inversa, descompile, invierta el ensamblaje o intente descubrir el código fuente o los algoritmos de los Servicios de la Compañía, o acceda a los Servicios para construir un código similar o producto o servicio competitivo. El Cliente no permitirá que ninguno de sus Usuarios finales u otros terceros utilicen ningún dispositivo, software o rutina para interferir con el correcto funcionamiento de los Servicios. Los Servicios de la Compañía no se pueden usar en ninguna jurisdicción para contenido o actividad ilegal, obscena, ofensiva o fraudulenta, como defender o causar daño, interferir o violar la integridad o seguridad de una red o sistema, evadir filtros, enviar no solicitado, abusivo , o mensajes engañosos, virus o códigos dañinos, o vulnerando los derechos de terceros. Si hay una queja o aviso de violación, el uso puede suspenderse hasta que se resuelva y cancelarse si no se resuelve de inmediato.

6. PLAZO Y TERMINACIÓN

un término. El Cliente tendrá la opción de elegir un marco de tiempo en el que se llevará a cabo el proceso de participación (de acuerdo con las opciones dadas en la Plataforma de Participación). El período de tiempo elegido se iniciará en un contrato inteligente.

b. El Acuerdo comenzará en la Fecha de entrada en vigencia y continuará durante un período incluido en el Contrato inteligente (el "Plazo inicial").

C. Al final de cualquier plazo determinado, cualquiera de las partes puede optar por no renovar el Acuerdo mediante notificación por escrito a la otra parte de su deseo de rescindirlo. Esta extinción se producirá por el transcurso del plazo elegido e iniciado en el contrato inteligente.

d.Terminación. Debido a la naturaleza de los contratos inteligentes, una vez que se ha iniciado un plazo, el cliente no puede rescindir este Acuerdo hasta que transcurra el período de participación acordado.

e. Al final del período de participación, el Cliente puede optar por rescindir el Acuerdo mediante notificación por escrito a la Compañía siete (7) días hábiles antes del vencimiento de la rescisión elegida. Si el Cliente no envía un aviso para terminar, el plazo de participación inicial se renovará automáticamente.

F. La Compañía puede rescindir este Acuerdo por cualquier motivo o sin motivo alguno.

g.Efecto de la Terminación. Tras la rescisión o el vencimiento de este Acuerdo: (i) todos los derechos y obligaciones de ambas partes, incluidas todas las licencias otorgadas en virtud del presente, se rescindirán de inmediato, (ii) ii) cada parte destruirá toda la Información confidencial y otros materiales de la otra parte en su la posesión y (iii) las Secciones 5(b), 6(c), 7, 8(c), 9, 10 y 15, junto con cualquier obligación de pago existente a la fecha efectiva de terminación, sobrevivirán.

7. CONFIDENCIALIDAD

Las partes reconocen que los términos serán confidenciales. Las partes también reconocen que, en el desempeño de sus funciones en virtud del presente Acuerdo, cada una de las partes puede obtener de la otra parte datos o información de carácter confidencial o de propiedad exclusiva, incluidos los conocimientos técnicos y los secretos comerciales, en relación con el negocio, los asuntos, los proyectos de desarrollo, o productos o servicios actuales o futuros de dicha parte ("Información Confidencial"). Los datos o información serán considerados Información Confidencial si: (a) una parte lo ha marcado como tal; (b) una parte, oralmente o por escrito, ha informado a la otra parte de su carácter confidencial o de propiedad, o (c) debido a su carácter y naturaleza, una persona razonable en circunstancias similares lo trataría como confidencial.

Ninguna de las partes (i) publicará, divulgará o divulgará de otro modo la Información confidencial de la otra parte a ninguna persona, excepto a sus funcionarios, empleados o agentes que necesiten saber quiénes tienen el deber contractual o profesional de mantener la confidencialidad de dicha información. información consistente con las obligaciones impuestas a continuación; o (ii) permitir que sus funcionarios, empleados o agentes divulguen cualquier Información confidencial de la otra parte sin el consentimiento expreso previo por escrito de la otra parte. La parte receptora protegerá la Información confidencial de la parte reveladora con el mismo grado de cuidado con el que la parte receptora protege su propia información de naturaleza similar, pero en ningún caso con menos cuidado que el razonable. Ninguna de las partes utilizará la Información confidencial de la otra parte, excepto en el curso del desempeño de sus funciones en virtud de este Acuerdo. Las obligaciones anteriores no se aplicarán a ninguna Información Confidencial que (1) ya sea conocida por la parte receptora; (2) es o llega a ser públicamente conocido por ningún acto ilícito de la parte receptora; (3) es desarrollado independientemente por la parte receptora sin el beneficio de la Información Confidencial de la parte reveladora; (4) se recibe de un tercero sin restricción similar y sin incumplimiento de ninguna obligación de confidencialidad; o (5) se requiere o es razonablemente necesario que se divulgue para cumplir con las leyes, estatutos, reglamentos, órdenes y otras normas gubernamentales. Además, ninguna de las partes tendrá prohibido divulgar los términos y condiciones de este Acuerdo a las instituciones financieras cuando sea necesario para obtener financiamiento o a un tercero involucrado en una posible fusión o adquisición (ya sea como objetivo o adquirente). Las obligaciones de confidencialidad descritas precedentemente expirarán a los tres años de la expiración o extinción del presente

Acuerdo.

8. DECLARACIONES Y GARANTÍAS

una. Declaraciones y Garantías de la Compañía. La Compañía declara y garantiza a

Cliente que: (i) tiene el poder y la autoridad para celebrar este Acuerdo, (ii) celebrar este

El Acuerdo no será un incumplimiento o violación de ningún otro contrato o acuerdo al que la Compañía esté obligada, (iii) proporciona los Servicios utilizando el cuidado y la habilidad comercialmente razonables de acuerdo con los niveles de servicio descritos

b. Representaciones y Garantías por parte del Cliente. El Cliente declara y garantiza a la Compañía que: (i) tiene el poder y la autoridad para celebrar este Acuerdo, y (ii) la celebración de este Acuerdo no será un incumplimiento o violación de ningún otro contrato o acuerdo al que el Cliente esté obligado. .

C. Descargo de responsabilidad. A EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS EN ESTA SECCIÓN 8, NI

PARTE HACE, Y CADA PARTE RENUNCIA EXPRESAMENTE, TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS,

IMPLÍCITO, LEGAL O DE OTRO MODO, CON RESPECTO A LOS SERVICIOS Y LA

OBJETO DE ESTE ACUERDO, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN IMPLÍCITA

GARANTÍAS DE ACCESO, COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y

GARANTÍAS IMPLÍCITAS DERIVADAS DEL CURSO DE NEGOCIACIÓN O CURSO DE

ACTUACIÓN. EXCEPTO POR LO ESTABLECIDO EN ESTA SECCIÓN 8(a), LOS SERVICIOS SE PROPORCIONAN AL CLIENTE "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD", Y SON PARA USO COMERCIAL

SOLAMENTE.

COMO PARTE DEL PROCESO DE STAKING, LOS SERVICIOS PRESTADOS AL CLIENTE SON

PROPORCIONADO A TRAVÉS DE UN CONTRATO INTELIGENTE. DEBIDO A LA NATURALEZA DE LOS CONTRATOS INTELIGENTES,

UNA VEZ QUE SE INICIA UN TÉRMINO NO PUEDE SER TERMINADO, REVOCADO O CANCELADO HASTA

EL TRANSCURSO DEL PERÍODO DE PARTICIPACIÓN ELEGIDO.

d. El Cliente comprende que, si bien la Empresa emplea medidas para garantizar que los Servicios estén accesibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana, la Empresa no puede garantizar el funcionamiento ininterrumpido o sin errores de los Servicios o que la Empresa corregirá todos los defectos o evitará interrupciones de terceros o acceso no autorizado de terceros. Las garantías de la Compañía no se aplicarán si ha habido mal uso, modificación, daño no causado por la Compañía, incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por la Compañía. Los servicios que no pertenecen a la Compañía se venden bajo el Acuerdo tal cual, sin garantías de ningún tipo. Los terceros pueden proporcionar sus propias garantías al Cliente.

9. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LA COMPAÑÍA POR TODAS LAS RECLAMACIONES RELACIONADAS CON EL ACUERDO

NO EXCEDERÁ LA CANTIDAD DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO REAL INCURRIDO POR EL CLIENTE, HASTA

A LOS INGRESOS NETOS REALMENTE RECIBIDOS POR LA EMPRESA EN LOS 12 MESES ANTERIORES

CON RESPECTO A LOS SERVICIOS OBJETO DEL RECLAMO, INDEPENDIENTEMENTE

DE LA BASE DE LA RECLAMACIÓN. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE ESPECIALES,

DAÑOS INCIDENTALES, EJEMPLARES, INDIRECTOS O CONSECUENTES ECONÓMICOS, O PÉRDIDA

BENEFICIOS, NEGOCIO, VALOR, INGRESOS, FONDO DE COMERCIO O AHORROS ESPERADOS. ESTAS

LAS LIMITACIONES SE APLICAN COLECTIVAMENTE A LA PRIMERA PARTE, SUS AFILIADOS, CONTRATISTAS Y

USUARIOS FINALES. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD ANTERIORES NO SE APLICARÁN A: (A) UN INCUMPLIMIENTO DE LA SECCIÓN 2(C) O UN INCUMPLIMIENTO DE LA SECCIÓN 8, O (B)

UNA RECLAMACIÓN DE INDEMNIZACIÓN BAJO LA SECCIÓN 10.

10. INDEMNIZACIÓN

El cliente acepta indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a la Compañía, sus socios, agentes, funcionarios, directores y empleados, de cualquier pérdida, costo, gasto, reclamo, lesión o daño (incluidos, entre otros, los honorarios y gastos razonables de abogados ) (colectivamente, "Pérdidas") incurridas debido a reclamos de terceros que surjan de cualquier incumplimiento por parte del Cliente de cualquier representación, garantía o disposición en este Acuerdo. La Compañía indemnizará, defenderá y eximirá al Cliente de cualquier Pérdida sufrida debido a reclamos de terceros que surjan de cualquier incumplimiento por parte de la Compañía de cualquier representación, garantía o disposición contenida en este Acuerdo.

11. RELACIÓN DE LAS PARTES

Ni este Acuerdo, ni la relación creada entre las partes del mismo de conformidad con este Acuerdo, ni ningún curso de negociación entre las partes del presente tiene por objeto crear, o creará, una relación laboral, una empresa conjunta, una sociedad o cualquier relación similar. Cada parte es la única responsable de los impuestos sobre la nómina, el seguro de compensación laboral y cualquier otro beneficio adeudado a sus propios empleados.

12. PUBLICIDAD

Ninguna de las partes emitirá comunicados de prensa ni hará ninguna otra divulgación pública con respecto a este Acuerdo o sus términos o la naturaleza de la relación de las partes sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte. No obstante lo anterior, la Compañía puede incluir al Cliente como cliente en su sitio web y en los materiales de marketing.

13. ASIGNACIÓN

Este Acuerdo y los derechos en virtud del mismo no son transferibles ni asignables sin el consentimiento previo por escrito de la parte que no realiza la cesión; siempre que, sin embargo, este Acuerdo pueda ser cedido por una parte (a) a una persona o entidad que adquiera sustancialmente todos los activos, acciones o negocios de dicha parte por venta, fusión o de otro modo y (b) a una afiliada de dicha parte.

14 DE ACUERDO CON LAS LEYES

Cada parte deberá cumplir, a su cargo, con todos los estatutos, reglamentos, reglas, ordenanzas y órdenes de cualquier organismo, departamento o agencia gubernamental que se apliquen o resulten de sus obligaciones en virtud de este Acuerdo. Si el Cliente recibe algún aviso o se da cuenta de cualquier violación de cualquier ley, estatuto, regla, regulación u ordenanza con respecto a los Servicios de marca blanca del presente, el Cliente deberá notificar de inmediato a la Compañía sobre dicho aviso o violación.

15. TÉRMINOS GENERALES

una. Este Acuerdo constituye el acuerdo completo entre las partes con respecto al objeto del mismo, y no puede modificarse sin el consentimiento previo por escrito de ambas partes.

b. Este Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de los Estados Unidos

Islas Vírgenes sin referencia a los principios de conflicto de leyes.

C. La Compañía no será responsable de ninguna demora o incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones establecidas en este Acuerdo debido a causas fuera de su control razonable.

d. Ninguna falla de cualquiera de las partes para hacer cumplir cualquiera de sus derechos bajo este Acuerdo actuará como una renuncia a tales derechos.

mi. Ninguna de las partes iniciará una acción legal que surja de o esté relacionada con el Acuerdo más de dos años después de que surgiera la causa de la acción.

F. Si una o más disposiciones de este Acuerdo se consideran inaplicables según la ley aplicable, dichas disposiciones se excluirán de este Acuerdo y el resto del Acuerdo será exigible de acuerdo con sus términos.

gramo. Cualquier aviso, demanda o solicitud requerida o permitida en virtud de este Acuerdo se hará por escrito y se considerará suficiente cuando se envíe por correo electrónico a [correo electrónico protegido] La notificación será efectiva a partir de su recepción.

H. Los encabezados y subtítulos son solo por conveniencia y no deben usarse en la interpretación del Acuerdo.

16. RIESGOS ASOCIADOS

Los Tokens pueden fluctuar grande y significativamente en valor y debido a la naturaleza incierta y volátil del mercado de activos digitales, junto con el conocimiento técnico requerido para operar la tecnología blockchain y participar en tales redes, la Compañía no será responsable ante el Cliente o cualquier otra parte por la pérdida de Tokens o su valor en caso de que surjan los siguientes riesgos antes, durante o después de la Distribución y transferencia de Tokens al Cliente. Se recomienda al Cliente que obtenga asesoramiento y asesoramiento independiente, ya que la Compañía no reembolsará al Cliente debido a:

una. Riesgo de pérdida de tokens de acceso debido a la pérdida de claves privadas, error de custodia o provisión de

Dirección de billetera falsa

Se necesita una clave privada, o una combinación de clave pública y privada, para controlar y disponer de los Tokens almacenados en la billetera o bóveda digital del Cliente. En consecuencia, la pérdida de la(s) clave(s) privada(s) requerida(s) asociada(s) con la billetera digital del Cliente o los Tokens de almacenamiento en bóveda resultará en la pérdida de dichos Tokens. Además, cualquier tercero que obtenga acceso a dichas claves privadas, incluso al obtener acceso a las credenciales de inicio de sesión de un servicio de billetera alojado que utiliza el Cliente, puede apropiarse indebidamente de los Tokens del Cliente. Cualquier error o mal funcionamiento causado por o relacionado con la billetera digital o bóveda que el Cliente elija para recibir y almacenar tokens, incluida la falla del Cliente para mantener o usar adecuadamente dicha billetera digital o bóveda, también puede resultar en la pérdida de la cuenta del Cliente. fichas

b. Riesgos asociados con los protocolos BEP20, ERC20, TRC20, FA1.2 y cadenas de bloques nativas Debido a que la mayoría de los tokens se basan en los protocolos BEP20, ERC20, TRC20, FA1.2, cualquier mal funcionamiento, error, falla, falla o abandono del Las cadenas de bloques de Ethereum, Binance Smart Chain, TRON o Tezos pueden tener un efecto material adverso en la plataforma o los Tokens. Además, los "ataques del 51 %" y cualquier otro compromiso en toda la red, piratería u otras fallas del contrato inteligente de token, cualquier error o funcionalidad inesperada pueden causar una disminución en el valor de los tokens. Además, los avances en criptografía, o avances técnicos como el desarrollo de la computación cuántica, podrían presentar riesgos para los Tokens y la plataforma, incluida la utilidad de los Tokens para obtener servicios, al hacer ineficaz el mecanismo de consenso criptográfico que sustenta el BEP20, ERC20 , TRC20 y protocolos FA1.2.

C. Riesgo de piratería y debilidades de seguridad

Los piratas informáticos u otros grupos u organizaciones maliciosos pueden intentar interferir con la plataforma proporcionada o los Tokens de diversas maneras, incluidos, entre otros, ataques de malware, ataques de denegación de servicio, ataques basados ​​en consenso, ataques Sybil, smurfing y spoofing. . Además, dado que la plataforma se basa en software de código abierto, existe el riesgo de que un tercero o un miembro del proveedor de la plataforma team puede introducir de manera intencional o no intencional debilidades en la infraestructura central de la plataforma, lo que podría afectar negativamente la plataforma y los Tokens, incluida la utilidad de los Tokens para obtener servicios.

d. Riesgo de pérdidas no aseguradas

A diferencia de las cuentas bancarias o cuentas en otras instituciones financieras, los Tokens no están asegurados a menos que se obtenga un seguro privado. En caso de pérdida o pérdida del valor de la utilidad, no existe asegurador público ni seguro privado concertado por la Compañía.

mi. Riesgos asociados con regulaciones inciertas y acciones de cumplimiento

El estado regulatorio de los Tokens y la tecnología de registros distribuidos no está resuelto en muchas jurisdicciones. Es difícil predecir cómo o si las agencias reguladoras pueden aplicar regulaciones especiales con respecto a dicha tecnología y sus aplicaciones, incluyendo *www.MyNEOgrupo.com. Asimismo, es difícil predecir cómo o si las legislaturas o las agencias reguladoras pueden implementar cambios en las leyes y regulaciones que afectan la tecnología de registros distribuidos y sus aplicaciones, incluida la plataforma. Los cambios regulatorios pueden tener un impacto negativo en la plataforma y los Tokens de varias maneras, incluso, solo con fines ilustrativos, mediante la determinación de que la compra, adquisición, propiedad, venta y entrega de Tokens constituye una actividad ilegal o que los Tokens son un instrumento regulado que requiere el registro o la licencia de tal instrumento o la licencia o el registro podrían ser necesarios para las partes involucradas en la compra, adquisición, propiedad, venta y entrega del mismo. La Compañía puede, a su exclusivo criterio y sin previo aviso, cesar sus operaciones en una jurisdicción en caso de que las acciones regulatorias o los cambios en la ley y los reglamentos hagan que sea ilegal operar en dicha jurisdicción, o se vuelva comercialmente indeseable obtener la información necesaria. aprobación(es) reglamentaria(s) para operar en dicha jurisdicción.

F. Riesgos derivados de la falta de derechos de gobernanza

Debido a que los Tokens no confieren derechos de gobierno de ningún tipo con respecto a la plataforma o el

Compañía, todas las decisiones que involucren los productos o servicios de la Compañía dentro de la plataforma o la Compañía misma serán tomadas por la Compañía a su sola discreción. Estas decisiones podrían afectar negativamente la plataforma y la utilidad de cualquier Token que posea el Cliente, incluida su utilidad para obtener servicios.

17. FUERZA MAYOR

Sin limitación de cualquier otra cosa en este Acuerdo, la Compañía no será responsable ante el Cliente, ni se considerará que ha incumplido o incumplido este Acuerdo, por cualquier falla o retraso en el cumplimiento o ejecución de cualquier término de este instrumento, cuando y en la medida en que dicha falla o demora sea causada o resulte de actos fuera del control razonable de la parte afectada, incluidos, entre otros: (a) actos de Dios; (b) inundación, incendio, terremoto o explosión; (c) guerra, invasión, hostilidades (ya sea que se declare la guerra o no), amenazas o actos terroristas u otros disturbios o inestabilidad civil; (d) cambios a la ley aplicable; o (e) acción de cualquier Autoridad Gubernamental.